понедельник, 7 мая 2012 г.

SOS, что ли?


Удел иммигранта не легок. И главный недостаток – ощущение своей неполноценности из-за того, что не в недостаточной мере знаешь язык. Те, кто, в конце концов, преодолел языковой барьер, наверное, уже забыли это чувство досады, в принципе, на самого себя. Есть и те, кто, пользуясь особенностями, в частности, Израиля, где русскоязычных людей хватает, подчас переходят в более агрессивную позицию, рассуждая, что лучшая защита – нападение,  и заявляют, что скорее научат окружающих понимать по-русски, чем  будут тратить силы на изучение местного языка.

Прямым следствием «немоты» в первое время является то, что иммигранты, в своем первом поколении, жертвуют годами, прежде чем добиваются относительного восстановления социального статуса, который они имели в стране исхода. Их детям проще, потому как ничего особенного в их жизни не меняется. (Ради детей все и делаем, ради них!) Проще и людям «с руками» - тем, кто умеет делать, а не говорить, мастеровым. Их ремесло встает на страже их статуса. Они, в некоторой степени, имеют право на наступательную тактику – «если ты хочешь, чтобы я тебе что-то сделал, то, будь добр, сумей меня понять».

Тем не менее, языковая проблема не является проблемой, это всего лишь задача, правда, требующая времени, терпения и труда. Если хотите, главное - терпение, растянутое во времени. Потому как, даже если вы не будете трудиться со словарями, газетами, и т.д. и т.п., то потихоньку-полегоньку «нахватаетесь». Самое обидное, что если по поводу труда, в данном случае, обучения языку, есть масса рецептов, пособий, учителей и прочее, то по поводу «как набраться терпения», никто вам не может помочь, кроме вас самих. Самое главное – и без помощников! Обидно, знаете ли. Ни подушка, в которую вы захотите, может быть, поплакаться, ни стенка, в которую хочется иной раз побиться головой - ничто и никто не спасет вас от вашего участия в жизни, в конце концов, она ваша, не чья-нибудь.

В отличие от проститутки – героини романа Коэльо «11 минут», видимо, сказывается недостаток общения с клиентами, я, прожив уже 2 года в Израиле, т.е. в 4 раза дольше ее, литературной, еще не начал читать пособия по агротехнике на иврите. Тем не менее, пришла уверенность в том, что уже готов слушать на иностранном (иврит считаю иностранным) языке лекции на курсах, например, таких, по окончании которых светит получение права преподавать в школах. А еще полгода назад такая перспектива откровенно пугала. Поэтому, надо признать свою неправоту, полгода назад преступно пренебрежительно отнесся к предложению одной моей читательницы по имени Светлана, которая так и не сумела пробиться ко мне по электронной почте, чтобы сообщить телефон некоей Юлии из министерства образования в Хайфе. А теперь отчаянно нуждаюсь в такой помощи.

Как вы помните, в январе, в порыве решить давно наболевший вопрос, обратился я в городское бюро по трудоустройству, где милая девушка заверила меня, что в апреле она сможет посодействовать мне в том, чтобы записаться на вступительный экзамен по ивриту, необходимый для поступления на курсы. Наступил апрель, отшумел Песах и все другие многочисленные праздники, сотрудники контор наконец-то вернулись на рабочие места. От милой, много-обещавшей девушки получил лишь телефон учебного заведения, в которое собираюсь поступать – «Ораним» в Тивоне. Там мне любезно дали другой телефон – уже в Иерушалаиме. Он оказался автоответчиком. Прослушав пару-тройку раз я понял, что когда не вижу собеседника, то способность понимать существенно снижаются, но, кроме того, я так и не обнаружил в возможных выборах дальнейшей переадресации столь нужных мне слов, как «михтав биврит ола». Так бесславно оборвалась ниточка, на которую я возлагал надежды столь длительный срок (с января).

Теперь я снова на перепутье и у меня следующие пути:
1)                 лелеять надежду, что Светлана осталась моим читателем и прочтен мой глас, и несмотря на то, что сменила номер телефона, позвонит мне на сотовый (054-7050727),
2)                 попытаться обратиться снова к милой девушке и попросить ее помочь мне добраться до цели, а не скидывать меня на полпути,
3)                 смирить гордость и прибегнуть к помощи моих местных иврито-говорящих друзей, немного напрячь их своими проблемами (как будто им своих не хватает!?).
***
Ну, раз просьбы всякие пошли, то и не грех еще одну описать. Сосед у меня, на одной лестничной площадке, просил рассказать знакомым, что квартиру хочет сдать в аренду, на съем. Две спальни, зал, открытая, совмещенная с «пинат охоль» кухня. Мебель новая, квартира после ремонта, все есть – конфетка, одним словом. Цена – 5 тыс. шек. в три месяца. Понятно, что в Мигдаль-Эмеке. Район хороший – все под рукой, в 5 минутах от центра. По-русски хозяин не говорит, поэтому можно обращаться ко мне (skype: vol357). 

13 комментариев:

  1. Почти решил ехать в Мигдаль-а Эмек после таких цен

    ОтветитьУдалить
  2. Я бы на вашем месте обратилась к ивритоговорящим знакомым. Скорей всего, они после однократного прослушивания автоответчика уже скажут, какую цифру надо жать :)

    ОтветитьУдалить
  3. Да, действительно, очень дешево и в таком состоянии! У нас на Севере все говорят: ну, поедешь в Центр, получать, может быть, будешь чуть больше, а квартплата, арнона - в 2 раза (и более) больше! А минималка - она и в Центре минималка такая же!

    ОтветитьУдалить
  4. А на хрена координаторы министерства "АБАСРОбции" нужны. Особеннно в Мигдале. К ним, я как слышал, как не обратишься нихера не знают)))

    ОтветитьУдалить
  5. Нет, Мин. Обсербции нам, олимам, не помощник, это точно. Только с толку сбивают, и более - ничего.

    ОтветитьУдалить
  6. Как недорого. Жаль, что не в Хайфе(((

    ОтветитьУдалить
  7. Володя, а это конечная цена или по факту еще что-нибудь платить придется?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. это без арноны (+380 шек за два месяца), электричества, света, газа..., телевидения, интернета, услуг сотовой связи, что еще можно вспомнить?...готовить придется самим))

      Удалить
    2. А сколько тогда получится в месяц с учетом всех остальных платежей? Понятно, что свет, вода и газ - понятия растяжимые :-), но вот, скажем, на семью из 2 взрослых и двух детей школьного возраста - сколько примерно получится?

      Удалить
    3. писал здесь о всех наших затратах - http://myisrail.blogspot.com/2012/01/2012.html

      Удалить
  8. Сколько успел пожить в Израиле - тут понятие "конечная цена" нужно забыть. Во всех случаях будут разводить (и разведут) еще на какие-либо деньги. Восток!

    ОтветитьУдалить
  9. Это точно! Кто-нибудь может сказать, при переходе с отного телефонного тарифа на другой (в сети Оранж) могут ли они снимать деньги? Получается, что у нас новый тариф стоит 39 шек, а за то что мы на него перешли с нас высчитали еще 40. на двоих с мужем получилось 80 лишних

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. снимать деньги в связи с переходом на новый тариф - обычная практика, к сожалению. приходится менять телефонные компании - номер сохраняется.

      Удалить